Montesquieu, Persian Letters (1721) : "The Parable of the Troglodytes"

The following is taken from an electronic text of Montesquieu's Persian Letters (1721).  The edition is by John Davidson, who translated the novel, wrote an introduction to it and added explanatory footnotes.  It was published by Gibbings & Company in London in 1899 (3 vols.) and is therefore in the public domain. The full e-text of the novel can be found at: http://fsweb.wm.edu/plp/

Below is an extract consisting of Letters 11-14, also known as “The Parable of the Troglodytes.” Usbek and Mirza are the two main characters, a pair of Persians who journey together to Europe. Along the way they are frequently separated, and thus the novel consists of the letters they send to each other during their travels. The letters contain philosophical speculations of all sorts; politics are a frequent subject for examination.

 

LETTER XI
Usbek to Mirza, at Ispahan

         You waive your own judgment in deference to mine;1you even deign to consult me; you to profess your belief in my ability to instruct you.  My dear Mirza, if there is one thing which flatters me more than your good opinion of me, it is the friendship which prompts it.
         In the fulfillment of the task you have prescribed me, I do not think there is any necessity for argument of an abstruse order.  There are certain truths which it is not sufficient to know, but which must be realized: such are the great commonplaces of morality.  Probably the following fable will affect you more than the most subtle argument:
        One upon a time there dwelt in Arabia a small tribe called Troglodytes, descendents of the ancient Troglodytes, who, if historians are to be believed,2  were liker beasts than men.  They were not, however, counterfeit presentments of the lower animals.  They had not fur like bears; they did not hiss like serpents; and they did possess two eyes:3  but they were so malicious, so brutish, that they lacked all notion of justice and equity.
        A king of foreign origin reigned over them.  Wishing to correct their natural wickedness, he treated them with severity; but they conspired against him, slew him, and exterminated his line.
        They then assembled to appoint a governing body.  After many dissensions, they elected magistrates.  These had not been long in office, when they found them
intolerable, and killed them also.
        Freed from this new yoke, the people were swayed only by their savage instincts.  Every man determined to do what was right in his own eyes; and in attending to his own interests, the general welfare was forgotten.
        The unanimous decision gave universal satisfaction.  They said: “Why should I kill myself with work for those in whom I have no interest?  I will only think of myself: how should the welfare of others affect me:  I will provide for my own necessities; and, if these are satisfied, it is not concern of mine though all the other Troglodytes live in misery.”
        Each man said to himself in seed-time, “I shall till no more land than will supply me with corn enough for my wants.  What use have I for any more?  I am not going to bother myself for nothing.”
        The land in this little kingdom was not all of the same quality: some of it was barren and mountainous; and other portions, lying low, were well-watered.    One year a drought occurred, so severe, that the uplands bore no crop at all, whilst those that were well-watered brought forth abundantly.  In consequence of this, the highlanders almost all died of hungered, because the people of the lowlands had no mercy on them, and refused to share the harvest.
        The year after, the weather being very wet, the higher grounds produced extraordinary crops, whilst the lowlands were flooded.  Again half the people were famine-stricken; but the wretched sufferers found the mountaineers as hard as they themselves had been.
        One of the chief men of the country had a very lovely wife.  A neighbour of his fell in love with her, and carried her off.  This gave rise to a bitter quarrel; and after many words and blows, the parties agreed to submit their case to the judgment of a Troglodyte, who had been well esteemed during the republic.  Having gone to him, they were about to argue the case before him, when he cried, “What does it matter whose wife she is?  My land waits to be tilled; and I am not going to waste my time settling your quarrels and doing your business, when I might be attending to my own; be kind enough to leave me alone, and trouble me no more with your disputes.”  With that he left them, and went to work in his fields.  The ravisher, who was the stronger man, swore he would sooner die than give up the woman.  The other, smarting under his neighbour’s ill-treatment and the unfeeling conduct of the umpire, was going home in despair, when he met a fine young woman returning from the well.  Having no longer a wife of his own, he was attracted towards her; and she pleased him all the more when he learnt she was the wife of him whom he had solicited to judge his case, and who had proved so pitiless to him.  He therefore seized the woman and carried her to his house.
        Another man, the owner of some fairly productive ground, took great pains in its cultivation.  Two of his neighbors conspired to drive him from his house, and seize his lands.  They entered into a compact to oppose all who should try to oust them, and they actually succeeded for several months.  One of the two, however, disgusted at having to share what might be his own exclusively, killed the other, and became sole master of the ground.  But his reign was soon over: two other Troglodytes attacked him, and as he was no match for them, they killed him.
        Still another Troglodyte, seeing some wool exposed for sale, asked the price of it.  The seller argued thus with himself: “At the market price I should receive for my wool as much money as would buy two measures of corn; but I will sell it for four times that sum, and then I can buy eight measures.”  As the other wanted the wool, he paid the price demanded.  “Many thanks,” said the vendor, “I shall now buy some corn.”  “What rejoined the buyer, “you want corn?  I have some to sell; but the price will rather astonish you.  You must know that, as there is a famine in the land, corn is extremely dear.  If you return me my money, I will give you on measure of corn: I would not give you a grain more for the price, though you were to die of hunger.”
        Meantime a dreadful malady was ravaging the land.  An able physician came from a neighboring country, and prescribed with such success that he cured all his patients.  When the plague ceased, he called for his fees, but was refused by one and all.  There was nothing for it but to return to his own country, which he reached worn to a skeleton by the fatigues of a long journey.  Soon after he heard that the same disease had broken out afresh among these thankless people, and with more virulence than before.  This time they did not wait for him, but sent to entreat his presence.  “Begone,” he cried, “unrighteous men!  In your souls there is a poison more deadly than that which you wish me to cure; you are unworthy to live, for you are inhuman monsters, unacquainted with the first principles of justice.  I will not offend the gods who punish you by opposing their just wrath.”
                                                Erzeroum, the 3rd of the second moon of Gemmadi4,  1711.
 
   

1 “Essayer la mienne,” a Gascon provincialism for “user,” &c.  the meaning is, therefore, as above, and not “to test mine.”
2 Herodotus , Plutarch, Pomponius Mela, and Pliny the Elder, are the authorities for the Troglodytes.
3 Contradictions of assertions in Pomponius Mela.
4 Gemal-i-ul-sani, the sixth month of the Persian year.

 

LETTER XII
Usbek to the Same, at Ispahan

        You have seen, my dear Mirza, how the Troglodytes perished in their sins, the victims of their own righteousness.  Only two families escaped the doom which befell the nation.
        In that country there lived just two very remarkable men, humane, just, lovers of virtue.  United by their uprightness as much as by the corruption of their fellows, they regarded the general desolation with hearts from which pity expelled every other feeling; and their compassion united them in a new bond.  Together they laboured for their mutual benefit; no dissensions arose between them except such as may spring from the tenderest friendship.  In a secluded part of the country, far removed from those who were unworthy of their companionship, they led a calm and happy life.  The earth, glad to be tilled by such virtuous hands, seemed to yield her fruits of her own accord.
        They loved their wives, and were beloved most tenderly.  Their utmost care was given to the virtuous training of their children.  They kept before their young minds the misfortunes of their countrymen, and held them up as a most melancholy example.  Above all, they led them to see that the interest of the individual was bound up in that of the community; that to isolate oneself was to court ruin; that the sot of virtue should never be counted, nor the practice of it regarded as troublesome; and that in acting justly by others, we bestow blessings on ourselves.
        They soon enjoyed the reward of virtuous parents, which consists in having children like themselves.  Happy marriages increased the number of the young people who grew up under their guidance.  Although the community increased, there was still but one interest; and virtue, instead of losing its force in the crowd, grew stronger by reason of more numerous examples.
        It is impossible to depict the happiness of these Troglodytes!  So upright a people could not fail to be the special objects of divine care.  They were taught to reverence the Gods with the first dawning of intellect; and religion refined manners that nature had left untutored.
They established feasts in honour of the Gods.  Young men and maidens, decked with flowers, worshipped them with dances and rural minstrelsy.  Banquets followed, in which they struck a happy mean between mirth and frugality.  At these gatherings nature spoke its artless language; there the young folks learned how to make love’s bargain of hearts: trembling girls blushed to find on their lips a promise which the blessing of their parents soon ratified; tender mothers delighted themselves in forecasting happy marriages.
        When they visited the temple it was not to ask of the Gods wealth and overflowing plenty; these fortunate Troglodytes regarded such requests as unworthy of them; if they made them at all, it was not for themselves, but for their countrymen.  They approached the altar only to pray for the health of their parents, for the unity of their brethren, for the love of their wives, the affection and obedience of their children.  Thither the maidens came to offer up the sweet sacrifice of their hearts, asking in return only the right to make a Troglodyte happy.
        In the evening, when the flocks had left the fields, and the weary oxen had returned from ploughing, these people met together.  During a frugal meal they sang of the crimes of the first Troglodytes, and their sad fate; of the revival of virtue with a new race, and of its happiness.  Then they celebrated the greatness of the Gods, abounding in mercy to those who seek them, and visiting with inevitable judgments those who reverence them not.  These would be followed by a description of the delights of a country life, and the happiness that springs from a state of innocence.  Soon after they retired to rest, and their slumbers were unbroken by care or anxiety.
        The provision of nature was sufficient for both their pleasures and their wants.  A covetous man was unknown in this happy country.  When they made presents, the giver always felt himself more blessed than the receiver.  The whole race looked upon themselves as one single family; their flocks were almost always intermixed, and the only trouble which they usually shirked was that of separating them.

                                                Erzeroum, the 6th of the second moon of Gemmadi, 1711

 

LETTER XIII
Usbek to the Same

         I cannot say half I wish to say about the virtue of the Troglodytes.  One of them once said, “Tomorrow it is my father’s turn to work in the fields; I shall rise two hours before him, and when he comes to his work he will find it all done.”
        Another said to himself, “I think my sister has taken a fancy for a young cousin of mine.  I must talk to my father about it, and get him to arrange a marriage.”1
         Another, being told that robbers had carried off his herd, replied, “I am very sorry, because it contained a white heifer which I meant to offer to the Gods.”
         One was heard telling another that he was bound for the temple to return thanks to Heaven for the recovery from sickness of this brother, who was so dear to his father, and whom he himself loved so much.
        This also was once said: “In a field adjoining my father’s, the workers are all day long exposed to the heat of the sun.  I shall plant some trees there that these poor folks may sometimes rest in their shade.”
        Their unexpected prosperity was not regarded without envy.  A neighbouring nation gathered together and on some paltry context determined to carry off their cattle.  As soon as they heard this, the Troglodytes dispatched ambassadors, who addressed their enemies in the following terms, “What evil have the Troglodytes done you?  Have they carried off your wives, stolen your cattle, or ravaged your lands?  No; we are just men, and fear the Gods.  What, then, do your require of us?  Would you have wool to make clothes?  Do you wish the milk of our cows, or the products of our fields?  Lay down your arms, then; come with us and we will give you all you demand.  But we swear by all we hold most sacred, that if you enter our territories in enmity, we will regard you as dishonest men, and deal with you as we would with wild beasts.”
        This speech was received with contempt; and, believing that the Troglodytes had no means of defense except their innocence, the barbarians invaded their territory in warlike array.
        But the Troglodytes were well prepared to defend themselves.  They had placed their wives and children in their midst.  Astonished they certainly were at the injustice of their enemies, but were not dismayed by their number.  Their hearts burned within them with an ardour before unknown.  One longed to lay down his life for his father, another for his wife and children, this one for his brothers, that one for his friends, and all for each other.  When one fell in fight, he who immediately took his place, besides fighting for the common cause, had the death of his comrade to avenge.
        And so the battle raged between right and wrong.  Those wretched creatures, whose sole aim was plunder, felt no shame when they were forced to fight.  They were forced to yield to the prowess of that virtue, whose worth they were unable to appreciate.

                                        Erzeroum, the 9th of the second moon of Gemmadi, 1711

 

LETTER XIV
Usbek to the Same

        As their numbers increased every day, the Troglodytes thought it behooved them to elect a king.  They judged it wise to confer the crown upon the justest man among them; and their thoughts turned to one, venerable by reason of his age and his long career of virtue.  He, however, had refused to attend the meeting, and withdrew to his house, oppressed with grief.
        When deputies were sent to him to announce his election, “The Gods forbid,” cried he, “that I should wrong the Troglodytes by permitting them to believe that there is one man among them more just than I!  You offer me the crown; and if you insist upon it absolutely, I cannot but take it.  Remember, however, that I shall die of sorrow, having known the Troglodytes freemen, to behold them subjected to a ruler.”  Having said this, he burst into a torrent of tears.  “Unhappy day!” he exclaimed.  “Why have I lived to see it?”  Then he upbraided them.  “I see,” he cried, “O Troglodytes, what moves you to this; uprightness becomes a burden to you.  In your present condition, having no head, you are constrained in your own despite to be virtuous; otherwise your very existence would be at stake, and you would relapse into the wretched state of your ancestors.  But this seems to you too heavy a yoke; you would rather become the subjects of a king, and submit to laws of his framing-laws less exacting than your present customs.  You know that then you would be able to satisfy your ambition, and while away the time in slothful luxury; and that, provided you avoided the graver crimes, there would be no necessity for virtue.”  He ceased speaking for a little, and his tears fell faster than ever.  “And what do you expect of me?  How can I lay commands upon a Troglodyte?  Would one act more nobly because I ordered him?  You forget that a Troglodyte without any command does what is right from natural inclination?”
        “O Troglodytes, my days are nearly done, my blood is frozen in my veins, I shall soon join your blessed ancestors; why would you have me carry them the sad news that you have submitted to another law than that of virtue?”

                                               Erzeroum, the 10th of the second moon of Gemmadi, 1711.